THIRD PLACE
Indian Kukai #14/COFFEE
honeymoon -
only morning coffee
without sugar
Capotă Daniela Lăcrămioara
The poem’s most
important quality is
its discretion. The
author communicates just a state
of things and, by the way in which she discloses
it, an attitude towards it – a restraining, distant, unapproachable one.
The way in which the two elements
in the composition are presented – the honeymoon and
the morning coffee – is a white one, apparently neutral, devoid
of poetic ornaments and rhetorical garments. Nothing
to attract attention or influence the unsophisticated reception
of the two objects.
Apparently, because there are words that insinuate something more, that slip in some allusions.
The coffee without sugar can be a harmless personal(ized)
preference, a kind of habit of the customer’s choice, but in tandem with
the honey (moon), and tuned by
the restrictive preposition only, suggests that, in the given situation (honeymoon), the sweetness
is anyway still plentiful
and would not need
anything else.
However, the
allusions do not stop here. If it's all about the morning coffee, then we can
accept that the moon, yellow as honey, is still in the sky and we can sip, in
equal servings, the coffee and its unforgettable charm. Perhaps this charm is
related to that of an old time honeymoon. Even if we forgot to put sugar in our
coffee, it does not matter, if there are sufficient compensations today. And we
might, even though we do not have diabetes, give up sugar (why not coffee as
well?) just for the honey in the honeymoon.
A genuine haiku
text communicates the important things not literally, but by the allusive slippage of a few words and
some details in the
stituation presented. It is possible to have here an encoded
parable: when the moon is made of honey, avoid anything
sugarcoated.
(Corneliu Traian Atanasiu)
No comments:
Post a Comment